آهنگی که در فیلم بازگشت توسط ریموندا (پنه لوپه کروز) در رستوران خوانده میشود، در اصل تانگویی آرژانتینی مربوط به سال 1935 است. به نظر در نسخه های DVD موجود برای این تانگئ ترجمهای قرار داده نشده. اما در این جا ترجمه این شعر زیبا آورده شده است:
آهنگی که در فیلم بازگشت توسط ریموندا (پنه لوپه کروز) در رستوران خوانده میشود، در اصل تانگویی آرژانتینی مربوط به سال 1935 است. به نظر در نسخه های DVD موجود برای این تانگئ ترجمهای قرار داده نشده. اما در این جا ترجمه این شعر زیبا آورده شده است:
خیال کردم
ستارههای چشمک زن در دوردست
بازگشت مرا یادآوری میکنند
آنها مثل هماند که میدرخشند
با بازتاب ضعیفشان
ساعتهای طولانی رنج
و اگرچه هیچگاه نخواستهام که بازگردم
اما تو
همیشه به سوی اولین عشقات بازمیگردی
در خیابانهای خالی
صدایی تکرار میشود
"از آن توست زندگی او
از آن توست عشق او"
زیر نگاههای خیره ستارگان
بی هیچ تفاوتی
بازگشت مرا نظاره میکنند
بازگشت
با صورتی چروکیده
برفهای زمان
شقیقههایم را سفید کردهاند
و میتوان حس کرد
زندگی بمانند هوف بادی است
بیست سال زمانی نیست
که نگاه بیقرار
در سایه سرگردان شود
و بدنبال تو بگردد
و تو را بخواند
زندگی...
با روحی که
آویخته خود را
به خاطرهای شیرین
و من دوباره میگریم
من از برخورد با گذشته
میترسم
که زندگیام را روبرویم قرار دهد
من از شبهایی میترسم
که پر از خاطرهاند
و رویاهای مرا تسخیر میکنند
اما مسافری که میگریزد
دیر یا زود
از حرکت باز میایستد
و اگرچه فراموشی
رویاهای کهنه مرا
کشته است
اما من
آرزویی ناچیز را مخفی کردهام
که همه دارایی قلب من است
زندگی...
با روحی که
آویخته خود را
به خاطرهای شیرین
و من دوباره میگریم
مطالب مرتبط:
درباره فیلم بازگشت
گفتگو با پدرو آلمودووار
گفتگو با پنه لوپه کروز